DigitalTolk
Jennie Johansson is an accomplished professional with extensive experience in customer success and project management across various industries. Currently serving as a Customer Success Manager at DigitalTolk since October 2024, Jennie previously held roles in recruitment and sales at Together Tech, and as a Search Associate at Beyond Retail, a strategic consultancy specializing in e-commerce. Jennie's significant tenure at LanguageWire spanned nearly 16 years, during which responsibilities included managing a client portfolio and serving as a Senior Project Manager for translation projects. Additional experience includes project management roles at Convey Translations and Explicon AB, as well as a customer service position at American Express. Jennie's educational background includes a Project Management degree from Berghs School of Communication, a BA Hons in Language Studies and Business from the University of Brighton, and French language studies at the University of Lille 1 Sciences and Technology.
This person is not in any teams
DigitalTolk
1 followers
DigitalTolk revolutionerar och utvecklar tolk- och språkbranschen. Genom en helautomatiserad tolkförmedlingsprocess är hantering och matchning av uppdrag snabbare och mer träffsäker. Det som förut tog 30-40 min görs på 30-40 sekunder. Våra lösningar gör att vi kan lägga tid på rätt saker: minimal administration men maximal kompetensutveckling, kvalitetssäkring, flexibilitet och service. Bokningar görs med fördel via webb och app. Så fort beställningen är gjord gör systemet automatiskt en filtrering av tolkar som matchar uppdraget, därefter skapas en prioriteringslista. Listan bygger på en rad betydelsefulla faktorer för bästa matchning, något som är helt unikt. Även vid akutbokningar, när beställaren behöver ha tillgång till en tolk ögonblickligen, gör systemet en filtrering. Trots det tillsätts uppdragen med en snittid på 27 sekunder. Den snabbaste akutbokningen har tillsatts på 8 sekunder. Naturligtvis finns tillgång till alla tolknivåer, det är kunden som väljer nivå utifrån uppdragets karaktär och alla tolkar pratar flytande svenska och följer "God tolksed". Tolknätverket kvalitetssäkras dagligen av samtliga kunder. Genom feebacksystemet betygsätter kunden genomförandet. Ett antal vanligt förekommande anledningar till bra respektive sämre betyg finns förifyllt. PÅ så sätt fångar vi snabbt upp när det inte fungerar och systemet hittar automatiskt beställare och tolkar som fungerar bra tillsammans. Ibland behövs inte en tolk, det handlar om kortare och enklare samtal. DigitalTolk har utvecklat direktöverästtningsappen PretPal. Det unika med PretPal är kopplingen till det professionella tolknätverket. Det innebär att exempelvis en sjuksköterska eller handläggare kan inleda en konversation via PretPal för att, när eller om det behövs, trycka på "boka-knappen" och ha en riktig tolk över telefon eller video på under 30 sekunder. DigitalTolk har ett nära samarbete med Microsoft och samtliga lösningar är utvecklade i Microsofts GDPR-certifierade miljö.